
Traduction pour l'internet
L'internet est le media parfait pour les communications internationales.
La langue française est une langue relativement bien répandue dans le monde mais seulement 6% des internautes autour de la planète préfèrent lire des pages internet écrites en Français. Même l'anglais, considéré de nos jours comme langue internationale, est la langue préférée de seulement 30% des internautes.
L'efficacité d'un site internet est extrêmement limitée s'il n'est écrit que dans une langue. Ceci devient coûteux si vous avez des aspirations globales, sachant que la croissance actuelle dans le nombre d'internautes hispanophones est du plus de 450%, plus de 700% pour le Chinois, et plus de 2000% pour l'Arabe.
Integro Languages a l'expérience et l'expertise nécessaires pour créer des versions parfaitement traduites de votre site internet. Avec notre garantie de qualité , vous pouvez vous fier à nous pour le développement d'une version complète, adaptée et intégrée de votre site, dans toutes les langues de votre choix.
La traduction d'un site internet doit être effectuée par une équipe de traducteurs professionnels afin d'assurer une parfaite maîtrise de la langue souche et de la langue vers laquelle on traduit. Les versions doivent s'intégrer parfaitement, mais les attentes et besoins variés des cultures différentes doivent être également pris en compte.
Cette procédure s'appelle « la localisation », et dans un langage sans jargon, cela signifie « faire en sorte que votre site internet ressemble à un site internet produit dans le marché que vous ciblez. »
Integro Languages vous guidera et vous aidera tout au long du procédé, non seulement en produisant la traduction mais aussi en partageant la connaissance locale de nos traducteurs et en faisant part de nos conseils experts.
Merci de nous contacter pour discuter de vos besoins, par téléphone ou par email tom@integrolanguages.fr
Nos langues, de A à Z
Choississez une lettre pour voir toutes les langues correspondantes

